Les mots simples peuvent poser des problèmes s’agissant de leur pluriel alors les mots séparés par un trait d’union, les noms composés, peuvent vite devenir une hantise pour l’écrivain ou le rédacteur Web. Alors jouons un peu aujourd’hui en nous plongeant dans l’étude de cet aspect du métier de rédacteur Web.
Les règles grammaticales et orthographiques, des contraintes pour le rédacteur Web
Tout rédacteur web mais aussi toute rédactrice Web – il faudra un jour revenir sur cette parité qui doit désormais s’afficher partout – se doit de connaître les fondamentaux de la langue française. Je ne vous parlerai pas de l’accord en genre et en nombre, de l’accord des adjectifs (et encore moins de l’accord des objectifs de couleur), des groupes nominaux, de la réforme de l’orthographe, … Aujourd’hui, je veux juste me concentrer sur la forme plurielle des noms composés. Vous savez ces deux mots reliés par ce trait d’union, que certains préfèrent même oublier, et dont le pluriel pose des problèmes jugés insolubles par certaines et certains. Le pluriel des noms et adjectifs pose déjà problème, alors s’agissant des noms composés, on entend tout et son contraire. Et pourtant, bien que la langue française adore poser des règles comme pour le pluriel des noms, je soupçonne les Immortels d’apprécier plus encore de lister les exceptions… 😊. Toujours est-il, que la rédaction Web impose – pas pour toutes et tous apparemment – d’aimer jouer à ces devinettes orthographiques et grammaticales.
Le pluriel des noms composés, une question d’ … orthographe
Grammaire et orthographe sont pourtant claires et précises sur le sujet. Le nom composé est constitué, le plus souvent de deux éléments. Il peut s’agir d’un verbe, d’un nom, d’un adjectif, d’un participe passé, d’une préposition, … et les usages de la langue française ne disparaisse pas. La règle générale consiste donc à ne pas accorder les verbes, adverbes et prépositions et à se concentrer sur les noms communs et adjectifs.
Composition du nom composé |
Mis au pluriel, cela implique … |
Exemple |
Exception |
Nom – nom |
Tous les noms prennent un s |
Des choux-fleurs Des chiens-loups |
Quand le second est complément du premier, il n’est pas mis au pluriel : Des timbres-poste (Des timbres pour la poste) Des rez-de-chaussée D’autres exceptions : Des pot-au-feu, Des chefs-d’œuvre, Des années-lumière |
Adjectif – Nom |
Les deux s’accordent au pluriel |
Des coffres-forts Des plates-bandes |
1. Quand le premier élément se termine par -o, il reste au singulier : – Des micro-ondes – Des Franco-algériens 2. Demi reste toujours au singulier : – Des demi-journées – Des demi-pastèques 3. Grand peut s’accorder au nombre mais jamais au genre : – Des grands-mères ou des grand-mères. |
Verbe – Nom |
Le verbe reste toujours au singulier et le nom peut être au singulier ou au pluriel selon le sens |
Des abat-jour, Des gratte-ciel, Des porte-parole, Des porte-serviettes, Des sèche-cheveux, Des tire-bouchons, |
On admet désormais que tous les noms prennent la forme plurielle (Des abat-jours, des gratte-ciels, …) même si le sens n’est plus alors respecté. Des porte-paroles continuent en effet à porter la parole d’une entreprise, … |
Verbe – Verbe |
Les deux sont invariables |
Des savoir-vivre, Des faire-valoir, Des laissez-passer |
|
Adjectif – adjectif |
Les deux s’accordent |
sourds-muets, roulés-boulés |
Si le premier élément se termine par o ou par i, il est invariable : – tragi-comédies – Franco-américaines Lorsque le premier adjectif a un rôle adverbial alors il est invariable : – Des femmes Court-vêtues
|
Adverbe ou préposition – Nom |
Le nom se met au pluriel mais pas l’adverbe ou la préposition |
Des en-têtes, Des à-côtés, Des arrière-boutiques, |
|
Nom – préposition – nom |
Seul le premier nom s’accorde au pluriel |
Des arcs-en-ciel, Des nids-de-poule,
|
Exceptions : – Des pot-au-feu – Des tête-à-tête
|
Vous savez comment le nom-composé prend la marque du pluriel désormais, bien qu’il existe encore bien d’autres spécificités à retenir. Pour rendre à César, …, je tiens à souligner que ce billet s’est largement inspiré d’une référence en la matière : le Projet Voltaire.
Et je vous épargne les rectifications orthographiques, que l’Académie Française a adopté au début des années 1990. Une sagefemme (parmi les orthographes de cette profession, celle-ci est désormais acceptée) devient ainsi sages-femmes au pluriel En revanche ce mot composé d’un adjectif (sage) et d’un nom (femme) pose un autre problème, celui de l’accord en genre. En parlant d’un homme, difficile en effet d’imaginer écrire, il est sage-femme. Au masculin singulier, mieux vaut alors s’appuyer sur une autre spécificité de la langue française : sa richesse. L’homme sage-femme (cela pique les yeux je vous l’accorde) devient alors maïeuticien … 🙂
Et vous, des exceptions à nous signaler sur ces noms-composés ? Des points à rajouter ?